第171章 雅言:诗书礼的声音[1/2页]
天才一秒记住本站地址:[UC小说]https://m.ucxsla.org最快更新!无广告!
子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。
nbsp鲁定公十年的春日,孔子在杏坛为弟子讲学。阳光透过杏林洒在竹简上,将nbsp“关雎”nbsp二字照得透亮。他手持《诗经》竹简,拇指按在nbsp“鸠”nbsp字的竹节处,高声诵读:“关关雎鸠,在河之洲”,声音清亮如玉石相击,尾音带着洛邑方言特有的微扬。子路忍不住用鲁国曲阜的土话问:“夫子,乡音多亲切,为何偏用这拗口的调子?”nbsp孔子放下竹简,望向远方的伊洛平原方向nbsp——nbsp那里是周天子所在的王畿,也是雅言的发源地。“子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。”
nbsp《论语?述而》记载的这句箴言,像一缕清泉,流过两千五百年的语言长河:“雅言”nbsp不是简单的标准语,而是文化传承的载体;“《诗》《书》执礼”nbsp用雅言,不是刻板的形式,而是对经典与礼仪的敬畏。这种对语言规范的坚守,藏着儒家nbsp“正名”nbsp的密码:语言的统一是思想统一的前提,正如《礼记?中庸》“非天子,不议礼,不制度,不考文”,规范的语言能确保文化的准确传递。从孔子的杏坛诵读到当代的普通话推广,这种nbsp“雅言传经典”nbsp的精神始终是文明的纽带。
nbsp一、雅言:春秋时期的nbsp“通用语”
nbsp“雅言”nbsp在先秦文献中,是与nbsp“方言”nbsp相对的概念nbsp通nbsp“夏”,《尚书?禹贡》将中原地区称为nbsp“夏”,《说文解字》“夏,中国之人也”,故nbsp“雅言”nbsp即nbsp“夏言”,是夏商周三代在王畿地区(今河南洛阳一带)形成的共同语。西周时期nbsp“普天之下莫非王臣”,雅言随礼乐制度推广至各诸侯国,成为官方活动的通用语言;春秋时期nbsp“礼崩乐坏”,诸侯割据导致nbsp“言语异声,文字异形”(《说文解字?序》),雅言的地位才逐渐动摇。
nbsp1954nbsp年河南洛阳中州路西周墓葬出土的青铜礼器nbsp“矢令彝”,铭文记载nbsp“王令周公子明保尹三事四方,受卿事寮”,其中nbsp“王令”“尹三事四方”nbsp等术语,与《尚书?周书》的用词完全一致,证明西周时期确有统一的官方语言(雅言)。这种语言在语音上nbsp“清浊分明”,词汇上nbsp“称谓固定”,语法上nbsp“句式规整”,与各地的方言形成鲜明对比。
nbsp孔子所处的鲁国,虽有自己的方言(“鲁语”),但作为周公封地,保留了较多周室礼乐传统,雅言使用更为普遍。《礼记?王制》记载nbsp“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译”,翻译官nbsp“寄”“象”“狄鞮”“译”nbsp的存在,证明方言差异已严重阻碍交流。孔子周游列国时,从鲁国(今山东曲阜)到卫国(今河南淇县),从陈国(今河南淮阳)到蔡国(今河南上蔡),若不用雅言,便难以与各地士人沟通nbsp——nbsp某次在卫国,他用雅言与蘧伯玉谈论nbsp“仁政”,对方赞叹nbsp“夫子之言,如钟鼓之音,清越可辨”(《孔子家语?贤君》),正是雅言的沟通效果。
nbsp“雅言”nbsp的语音系统可通过《诗经》的押韵规律推断。《诗经?周南?关雎》“鸠、洲、逑”nbsp同属nbsp“幽部”nbsp韵,《邶风?燕燕》“远、远、缓”nbsp同属nbsp“元部”nbsp韵,这种跨地域诗歌的统一押韵,证明存在共同的语音标准(雅言)。现代音韵学研究发现,雅言的声母系统较简单(约nbsp20nbsp个),韵母分阴声、阳声、入声三类,声调可能只有平声和入声两种,这种简洁性使其易于在不同地域传播。
nbsp词汇方面,雅言对nbsp“礼器”“官职”“伦理”nbsp等有固定称谓。如nbsp“鼎”nbsp在雅言中特指祭祀用的三足礼器,而齐国方言称nbsp“镬”,楚国方言称nbsp“鬲”;“君”nbsp在雅言中是对诸侯的尊称,方言中可能用nbsp“公”“侯”nbsp等替代,易造成混淆。孔子在《论语?子路》中强调nbsp“名不正则言不顺”,雅言的规范正是nbsp“正名”nbsp的基础nbsp——nbsp语言统一才能概念清晰,避免误解,正如《周易?系辞》“鼓天下之动者存乎辞”,统一的语言能nbsp“鼓天下之动”,推动文化传播。
nbsp对比nbsp“方言”nbsp的地域性,更显nbsp“雅言”nbsp的文化意义。方言是地域文化的载体,如楚国方言nbsp“扈”nbsp指nbsp“被”(《楚辞?离骚》“扈江离与辟芷兮”),“纫”nbsp指nbsp“串联”(“纫秋兰以为佩”),具有独特的文学表达;而雅言是中原文化的共同载体,承载着礼乐传统。孔子用雅言讲授《诗》《书》,是为了让来自各地的弟子(如鲁人颜回、卫人子贡、宋人司马牛)都能准确理解经典,这种nbsp“求同存异”nbsp的语言策略,使儒家思想能突破地域限制,成为影响深远的学派。
nbsp二、《诗》用雅言:情感共鸣的通用密码
nbsp《诗经》作为nbsp“五经”nbsp之一,是孔子教学的核心内容,他曾告诫儿子孔鲤nbsp“不学《诗》,无以言”(《论语?季氏》),将《诗》的语言视为立言的基础。这部收录nbsp305nbsp篇诗歌的总集,来自十五国(周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳),“风”nbsp是各地民谣,“雅”“颂”nbsp是王室乐歌,若用方言诵读,会破坏其韵律和意义,故孔子nbsp“诵《诗》三百,皆弦歌之,以求合《韶》《武》《雅》《颂》之音”(《史记?孔子世家》),这里的nbsp“音”nbsp便是雅言的音律。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
nbsp《诗经》的nbsp“赋比兴”nbsp艺术,需通过雅言才能完整呈现nbsp是铺陈叙事,如《诗经?卫风?氓》“氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋”,用雅言诵读时,“蚩蚩”(憨厚貌)、“谋”(商量婚事)等词汇的准确发音,能保持叙事的连贯性;某次子路用鲁方言读成nbsp“氓之痴痴”,将nbsp“蚩蚩”nbsp误为nbsp“痴呆”,孔子当即纠正:“雅言‘蚩蚩为厚,非痴也,差之毫厘谬以千里。”
nbsp“比”nbsp是比喻,如《诗经?魏风?硕鼠》“硕鼠硕鼠,无食我黍”,以nbsp“硕鼠”nbsp喻贪官,雅言中nbsp“鼠”nbsp的意象固定(贪婪),而楚国方言称鼠为nbsp“鼬”,易失去比喻的力度;孔子讲解时特意用雅言强调nbsp“鼠者,偷食之物,以比官吏之贪”,确保弟子理解其讽刺意味。
nbsp“兴”nbsp是起兴,如《诗经?周南?桃夭》“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”,用雅言的韵律(“华”“家”nbsp押韵)能引发情感共鸣nbsp——nbsp桃花盛开的意象与新娘出嫁的喜悦通过韵律相连,正如《礼记?乐记》“诗言其志也,歌咏其声也”,雅言的声韵是情感的最佳载体。子夏曾问nbsp“《诗》云‘巧笑倩兮,美目盼兮,何谓也?”nbsp孔子答nbsp“绘事后素”(《论语?八佾》),正是因为子夏用雅言理解了诗句的美感,这种共鸣离不开语言的统一。
nbsp孔子用雅言教《诗》,强调其nbsp“兴观群怨”nbsp的功能。《论语?阳货》“小子何莫学夫《诗》?《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨”:
nbsp“兴”(激发情感)需雅言的韵律nbsp——《诗经?秦风?蒹葭》“蒹葭苍苍,白露为霜”nbsp的苍凉感,通过雅言的入声韵(“苍”“霜”)传递,方言的平声韵则难以表达;
nbsp“观”(观察社会)需雅言的准确nbsp——《诗经?小雅?十月之交》“十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑”,用雅言准确的时间称谓(“朔月”nbsp指初一),能让弟子理解当时的天文灾异;
nbsp“群”(团结众人)需雅言的共识nbsp——nbsp弟子们来自不同国家,只有通过雅言,才能对《诗经?小雅?鹿鸣》“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙”nbsp的宴饮之乐产生共同理解;
nbsp“怨”(委婉批评)需雅言的含蓄nbsp——《诗经?鄘风?相鼠》“相鼠有皮,人而无仪”,用雅言的反问语气(“人而无仪,不死何为”)表达对无礼者的批评,既尖锐又不失文雅,方言的直白则可能显得粗俗。
nbsp《诗》用雅言的传统,影响后世的诗歌创作。汉代nbsp“乐府诗”nbsp需合nbsp“乐府官话”(继承雅言)才能演唱,《孔雀东南飞》“孔雀东南飞,五里一徘徊”nbsp的押韵,与《诗经》的雅言韵律一脉相承;唐代律诗的押韵遵循nbsp“官韵”(《切韵》系统),与雅言的规范一致,杜甫nbsp“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”nbsp的nbsp“下”“来”nbsp虽不押韵(古音押韵),却符合唐代官话的语音系统;直至今天,普通话朗诵唐诗仍能体会其韵律美,证明统一语言对文学传承的重要性,这与孔子用雅言教《诗》的初衷一致。
nbsp三、《书》用雅言:历史智慧的准确传递
nbsp《尚书》作为上古历史文献的汇编,记载了唐虞至商周的重要史事(如nbsp“尧典”“汤誓”“牧誓”),是孔子nbsp“述而不作”nbsp的重要依据。这些文献最初用nbsp“古雅言”nbsp写成,经过数百年流传,若不用雅言讲授,极易因方言差异导致误读,如nbsp“天命”nbsp在雅言中是nbsp“上天的命令”(政治概念),而某些方言可能曲解为nbsp“吉凶祸福”(迷信概念),失去其原有的政治内涵。
nbsp孔子对《尚书》的解读,依赖雅言的准确词汇。《尚书?尧典》“克明俊德,以亲九族”,“俊德”nbsp在雅言中特指nbsp“大德”(如尧的nbsp“钦明文思”),孔子在讲授时强调nbsp“孝悌也者,其为仁之本与”(《论语?学而》),正是基于雅言对nbsp“俊德”nbsp的理解nbsp——“亲九族”nbsp是nbsp“仁”nbsp的起点;若用方言将nbsp“俊德”nbsp解为nbsp“才能”,则失去其伦理意义。
nbsp《尚书?大禹谟》“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中”,“道心”nbsp在雅言中是nbsp“道义之心”,孔子将其发展为nbsp“仁”nbsp的思想,告诫弟子nbsp“道心者,仁也,需精一守中”;而齐地方言将nbsp“道心”nbsp称为nbsp“天心”,易与nbsp“天命”nbsp混淆,孔子特意用雅言辨析nbsp“道心在人,天命在天,不可混为一谈”。
nbsp“《书》用雅言”nbsp的核心是保持历史的真实性。《论语?为政》“子曰:‘吾犹及史之阙文也,有马者借人乘之,今亡矣夫”,孔子感叹历史记载的缺失,而雅言作为规范语言,能减少文献传抄中的误差。他整理《尚书》时,“删其繁重,取其切于教化者”(《汉书?艺文志》),用雅言统一术语,如将不同版本中的nbsp“德”“得”nbsp统一为nbsp“德”(雅言中nbsp“德”nbsp指品德,“得”nbsp指获得),确保弟子能准确把握nbsp“三代之治”nbsp的智慧。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
nbsp《尚书?商书?汤誓》记载商汤伐桀的誓师词:“有夏多罪,天命殛之。”nbsp孔子用雅言讲解时,特别强调nbsp“天命”nbsp不是宿命,而是nbsp“民心所向”,因雅言中nbsp“天”nbsp与nbsp“民”nbsp相通(《尚书?泰誓》“天视自我民视,天听自我民听”);若用方言将nbsp“天命”nbsp解为nbsp“天帝的命令”,则会歪曲汤武革命的正义性,这正是孔子坚持用雅言的原因nbsp——nbsp历史的真相依赖语言的准确传递。
nbsp对比战国时期的nbsp“百家争鸣”,更显《书》用雅言的必要性。诸子百家各用方言着书,导致nbsp“道术将为天下裂”(《庄子?天下》):墨家用语nbsp“兼爱”“非攻”nbsp带有鲁南方言特色,道家nbsp“道”“自然”nbsp的表述受楚地方言影响,法家nbsp“法”“术”“势”nbsp的术语则有三晋方言印记;而孔子用雅言传《书》,为儒家思想奠定了统一的术语基础,如nbsp“德”“礼”“仁”nbsp等核心概念在雅言中保持稳定,使儒家学说能跨越地域传播。
nbsp汉代董仲舒在《春秋繁露?深察名号》中说nbsp“名者,大理之首章也”,强调语言对思想的决定作用,这正是对孔子nbsp“《书》用雅言”nbsp传统的继承。当《尚书》的nbsp“明德慎罚”nbsp通过雅言准确传递,“为政以德”nbsp的儒家思想才能深入人心,可见语言的统一是文化传承的重要保障。
nbsp四、执礼用雅言:仪式庄重的语言保障
&nbs
第171章 雅言:诗书礼的声音[1/2页]
『加入书签,方便阅读』